身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Sentence Analyzer
English Translation
Risk all and gain all.
Furigana
Romanji
Mi o sutete koso ukabu se mo are.
Words
身
(み)
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捨てる
(すてる)
to throw away; to cast away; to dump; to discard; to abandon; to desert; to leave; to give up; to resign
こそ
(こそ)
for sure (emphasize preceding word)
浮かぶ
(うかぶ)
to float; to be suspended; to rise to surface; to come to mind; to have inspiration
瀬
(せ)
shallows; shoal; rapids; current; torrent; position; place; chance; opportunity
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: シャ、 す.てる
Meanings: discard, throw away, abandon, resign, reject, sacrifice
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface
Readings: ライ、 せ
Meanings: rapids, current, torrent, shallows, shoal