人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。

Sentence Analyzer

人々 教授 英語 話せる 当然 思い違い

English Translation

People are apt to take it for granted that the professor can speak English.

Furigana

人々(ひとびと)教授(きょうじゅ)英語(えいご)(はな)せるのは当然(とうぜん)(こと)(おもちが)()いだ。

Romanji

Hitobito wa kyōju ga eigo o hanaseru no wa tōzen no koto to omoichigai da.

Words

人々 (ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
教授 (きょうじゅ)
professor; teaching; instruction
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
英語 (えいご)
English (language)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
話せる (はなせる)
to be able to speak; to be able to talk; to be understanding; to be sensible
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
当然 (とうぜん)
natural; as a matter of course; justified; deserved; reasonable
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思い違い (おもいちがい)
misunderstanding; misapprehension; false impression; to be mistaken; to have the wrong idea
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine
Readings: ジュ、 さず.ける、 さず.かる
Meanings: impart, instruct, grant, confer
Readings: エイ、 はなぶさ
Meanings: England, English, hero, outstanding, calyx
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ