吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。

Sentence Analyzer

吹き付ける 冷たい 骨身 しみた

English Translation

The icy wind cut us to the bones.

Furigana

()()ける(つめ)たい(かぜ)骨身(ほねみ)にしみた。

Romanji

Fukitsukeru tsumetai kaze ga honemi ni shimita.

Words

吹き付ける (ふきつける)
to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)
冷たい (つめたい、つべたい)
cold (to the touch); chilly; icy; freezing; coldhearted; unfeeling
(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
骨身 (ほねみ)
flesh and bones
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
染みる (しみる)
to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; to sting (wound or sensitive area, etc.); to smart; to twinge; to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced; to feel keenly; to make a deep impression

Kanji

Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: レイ、 つめ.たい、 ひ.える、 ひ.や、 ひ.ややか、 ひ.やす、 ひ.やかす、 さ.める、 さ.ます
Meanings: cool, cold (beer, person), chill
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life