数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Sentence Analyzer
English Translation
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
Furigana
Romanji
Sū nen mae dattara, Nippon ga kaigai e guntai o hakensuru koto wa omoi mo yoranai koto datta darou.
Words
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
日本
(にほん、にっぽん)
Japan
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
海外
(かいがい)
foreign; abroad; overseas
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
軍隊
(ぐんたい)
armed forces; military; troops
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
派遣
(はけん)
dispatch; despatch; deployment; temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
思い
(おもい)
thought; imagination; mind; heart; desire; wish; hope; expectation; love; affection; feelings; emotion; sentiment; experience
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
因る
(よる)
to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
Kanji
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Reading: タイ
Meanings: regiment, party, company, squad
Reading: ハ
Meanings: faction, group, party, clique, sect, school
Readings: ケン、 つか.う、 -つか.い、 -づか.い、 つか.わす、 や.る
Meanings: dispatch, despatch, send, give, donate, do, undertake
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think