世の中は瞬く間に変わるだろう。

Sentence Analyzer

世の中 瞬く 変わる だろう

English Translation

The world will change in an instant.

Furigana

()(なか)(まばた)()()わるだろう。

Romanji

Yononaka wa mabataku ma ni kawaru darou.

Words

世の中 (よのなか)
society; the world; the times
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
瞬く (またたく、しばたたく、しばたく、まばたく、めたたく、めばたく)
to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver; to blink (one's eyes); to wink
()
space; room; time; pause
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
変わる (かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: シュン、 またた.く、 まじろ.ぐ
Meanings: wink, blink, twinkle
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange