門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
Sentence Analyzer
English Translation
The lady standing by the gate is a famous singer.
Furigana
Romanji
Mon no soba ni tatteiru onna no hito wa yūmeina kashu da.
Words
門
(もん、かど)
gate; branch of learning based on the teachings of a single master; division; counter for cannons
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
蕎麦
(そば、そばむぎ、そまむぎ)
buckwheat (Fagopyrum esculentum); soba; Japanese buckwheat noodles
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
立つ
(たつ)
to stand; to rise; to stand up; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)
女
(おんな、おみな、おうな、うみな、おな)
female; woman; female sex; female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
有名
(ゆうめい)
famous; fame
歌手
(かしゅ)
singer
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: モン、 かど、 と
Meanings: gate, counter for cannons
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand