門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。

Sentence Analyzer

大きく あいていた それとも ほんの 少し あいていた

English Translation

Was the gate wide open or just ajar?

Furigana

(もん)(おお)きくあいていたか、それともほんの(すこ)しあいていたか。

Romanji

Mon wa ōkiku aiteita ka, soretomo honno sukoshi aiteita ka.

Words

(もん、かど)
gate; branch of learning based on the teachings of a single master; division; counter for cannons
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大きい (おおきい)
big; large; great; loud
開く (あく)
to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be available; to be free; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
其れ共 (それとも)
or; or else
本の (ほんの)
mere; only; just; not even (with negative verb)
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
会う (あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience

Kanji

Readings: モン、 かど、 と
Meanings: gate, counter for cannons
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little