船がやっと浮かんだ。

Sentence Analyzer

やっと 浮かんだ

English Translation

The ship was afloat at last.

Furigana

(ふね)がやっと()かんだ。

Romanji

Fune ga yatto ukanda.

Words

(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
やっと (やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
浮かぶ (うかぶ)
to float; to be suspended; to rise to surface; to come to mind; to have inspiration

Kanji

Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface