This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

前のメールがきつく響かなかったことを願っています。

Sentence Analyzer

メール きつく 響かなかった こと 願っています

English Translation

I hope my last mail didn't sound too harsh.

Furigana

(まえ)のメールがきつく(ひび)かなかったことを(ねが)っています。

Romanji

Mae no me-ru ga kitsuku hibikanakatta koto o negatteimasu.

Words

(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
メール (メール、メイル、メェル)
email; mail (usu. in phrases and compound words); male
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
きつい (きつい)
intense; severe; hard; determined; forceful; formidable; strong; tight; close
響く (ひびく)
to resound; to be heard far away; to reverberate; to shake; to vibrate; to come (home); to remain (with someone); to have an effect; to make an impression
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
願う (ねがう)
to desire; to wish; to hope; to beg; to request; to implore; to pray; to have something done for oneself

Kanji

Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: キョウ、 ひび.く
Meanings: echo, sound, resound, ring, vibrate
Readings: ガン、 ねが.う、 -ねがい
Meanings: petition, request, vow, wish, hope