矢は的からひどく外れた。

Sentence Analyzer

から ひどく 外れた

English Translation

The arrow fell wide of the mark.

Furigana

()(まと)からひどく(はず)れた。

Romanji

Ya wa mato kara hidoku hazureta.

Words

(や、さ)
arrow; wedge; chock
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(まと)
mark; target
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
酷い (ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
外れる (はずれる)
to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear)

Kanji

Readings: シ、 や
Meanings: dart, arrow
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside