This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

矢は的からひどく外れた。

Sentence Analyzer

から ひどく 外れた

English Translation

The arrow fell wide of the mark.

Furigana

()(まと)からひどく(はず)れた。

Romanji

Ya wa mato kara hidoku hazureta.

Words

(や、さ)
arrow; wedge; chock
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(まと)
mark; target
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
酷い (ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
外れる (はずれる)
to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear)

Kanji

Readings: シ、 や
Meanings: dart, arrow
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside