村は日没後静まり返っていた。

Sentence Analyzer

日没後 静まり返っていた

English Translation

The village was dead after sunset.

Furigana

(むら)日没後(にちぼつご)(しず)まり(かえ)っていた。

Romanji

Mura wa nichibotsugo shizumarikaetteita.

Words

(むら)
village
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
日没後 (にちぼつご)
after sunset
静まり返る (しずまりかえる)
to fall silent; to become still as death

Kanji

Readings: ソン、 むら
Meanings: village, town
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ボツ、 モツ、 おぼ.れる、 しず.む、 ない
Meanings: drown, sink, hide, fall into, disappear, die
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: セイ、 ジョウ、 しず-、 しず.か、 しず.まる、 しず.める
Meaning: quiet
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay