This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

訳文を原文と比較しなさい。

Sentence Analyzer

訳文 原文 比較し なさい

English Translation

Compare the translation with the original.

Furigana

訳文(やくぶん)原文(げんぶん)比較(ひかく)しなさい。

Romanji

Yakubun o genbun to hikakushi nasai.

Words

訳文 (やくぶん)
a translation; translated sentence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
原文 (げんぶん)
the text; original
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
比較 (ひかく)
comparison
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: ヤク、 わけ
Meanings: translate, reason, circumstance, case
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ゲン、 はら
Meanings: meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness
Readings: ヒ、 くら.べる
Meanings: compare, race, ratio, Philipines
Readings: カク、 コウ、 くら.べる
Meanings: contrast, compare