誰の助けもかりないで済むものはいない。
Sentence Analyzer
English Translation
Nobody can dispense with somebody's service.
Furigana
Romanji
Dare no tasuke mo karinaide sumu mono wa inai.
Words
誰
(だれ、たれ、た)
who
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
助け
(たすけ)
assistance; help; aid; support; reinforcement
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
借りる
(かりる)
to borrow; to have a loan; to rent; to hire
済む
(すむ)
to finish; to end; to be completed; to merely result in something less severe than expected; to feel at ease; to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry
者
(もの、もん)
person
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
要る
(いる)
to need; to want