地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Sentence Analyzer
English Translation
Leave this building at once in case of an earthquake.
Furigana
Romanji
Jishin no baai ni wa tadachini kono biru o hanareru yō ni.
Words
地震
(じしん、ない、なえ、じぶるい)
earthquake
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
場合
(ばあい)
case; situation
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
直ちに
(ただちに)
at once; immediately; directly; in person; automatically
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
ビル
(ビル)
multi-floor building; multi-storey building; bill
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
離れる
(はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
Kanji
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: シン、 ふる.う、 ふる.える
Meanings: quake, shake, tremble, quiver, shiver
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress