This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。

Sentence Analyzer

聴衆 踏みならして いらだち 示した

English Translation

The audience showed their impatience with a stamping of feet.

Furigana

聴衆(ちょうしゅう)(あし)()みならしていらだちを(しめ)した。

Romanji

Chōshū wa ashi o fuminarashite iradachi o shimeshita.

Words

聴衆 (ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(あし)
foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money; coin
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
踏みならす (ふみならす)
to trample flat; to beat a path
苛立ち (いらだち)
irritation
示す (しめす)
to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent; to point out (finger, clock hand, needle, etc.); to indicate; to show; to represent; to signify; to display

Kanji

Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: トウ、 ふ.む、 ふ.まえる
Meanings: step, trample, carry through, appraise, evade payment
Readings: ジ、 シ、 しめ.す
Meanings: show, indicate, point out, express, display