夕闇が砂漠をつつんだ。

Sentence Analyzer

夕闇 砂漠 つつんだ

English Translation

Dusk fell over the desert.

Furigana

夕闇(ゆうやみ)砂漠(さばく)をつつんだ。

Romanji

Yūyami ga sabaku o tsutsunda.

Words

夕闇 (ゆうやみ)
dusk; twilight
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
砂漠 (さばく)
desert
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
包む (くるむ、つつむ)
to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by

Kanji

Readings: セキ、 ゆう
Meaning: evening
Readings: アン、 オン、 やみ、 くら.い
Meanings: get dark, gloom, disorder
Readings: サ、 シャ、 すな
Meaning: sand
Reading: バク
Meanings: vague, obscure, desert, wide