夕闇が砂漠をつつんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Dusk fell over the desert.
Furigana
Romanji
Yūyami ga sabaku o tsutsunda.
Words
夕闇
(ゆうやみ)
dusk; twilight
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
砂漠
(さばく)
desert
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
包む
(くるむ、つつむ)
to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by