鳥たちが地面をつついている。

Sentence Analyzer

鳥たち 地面 つついている

English Translation

Birds are pecking at the grounds.

Furigana

(とり)たちが地面(じめん)をつついている。

Romanji

Toritachi ga jimen o tsutsuiteiru.

Words

()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
地面 (じめん)
ground; earth's surface
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
突く (つつく)
to poke (repeatedly, lightly); to nudge; to peck at (one's food); to pick at; to peck at (someone's faults, etc.); to egg on; to put up to

Kanji

Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface