電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

Sentence Analyzer

電話 鳴った とき ちょうど 出かける ところ だった

English Translation

I was just about to leave the house when the telephone rang.

Furigana

電話(でんわ)()ったときちょうど()かけるところだった。

Romanji

Denwa ga natta toki chōdo dekakeru tokoro datta.

Words

電話 (でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
鳴る (なる)
to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
丁度 (ちょうど)
just; right; exactly
出かける (でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude