同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
Sentence Analyzer
English Translation
Simply repeating the same method won't do any good.
Furigana
Romanji
Onaji yarikata o kurikaeshita tte rachi ga akanai.
Words
同じ
(おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
やり方
(やりかた)
manner of doing; way; method; means
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
繰り返す
(くりかえす)
to repeat; to do something over again
って
(って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
拉致
(らち)
taking captive; carrying away; kidnapping; kidnaping; abduction
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
開く
(あく)
to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be available; to be free; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)