肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。

Sentence Analyzer

によって 生まれた もの です 御霊 によって 生まれた もの です

English Translation

Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.

Furigana

(にく)によって()まれたものは(にく)です。御霊(みたま)によって()まれたものは(れい)です。

Romanji

Niku niyotte umareta mono wa niku desu. mitama niyotte umareta mono wa rei desu.

Words

(にく、しし)
flesh; meat; the physical body (as opposed to the spirit); thickness; ink pad
に因って (によって)
according to; by (means of); due to; because of
生まれる (うまれる)
to be born
(もの、もん)
person
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
です (です)
be; is
御霊 (みたま、ごりょう)
spirit of a deceased person
(れい)
soul; spirit; departed soul; ghost

Kanji

Readings: ニク、 しし
Meaning: meat
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ギョ、 ゴ、 おん-、 お-、 み-
Meanings: honorable, manipulate, govern
Readings: レイ、 リョウ、 たま
Meanings: spirits, soul