風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。

Sentence Analyzer

吹く たびに 花びら ひらひら 舞い降りてました

English Translation

The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.

Furigana

(かぜ)()くたびに、(さくら)(はな)びらが、ひらひらと(まお)()りてました。

Romanji

Kaze ga fuku tabini, sakura no hanabira ga, hirahira to maioritemashita.

Words

(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
吹く (ふく)
to blow (e.g. wind); to play a wind instrument; to emit; to spout; to whistle; to laugh; to burst into laughter; to smelt; to mint; to brag; to talk big
度に (たびに、たんびに)
each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of
(さくら、サクラ)
cherry tree; cherry blossom; decoy; fake buyer; shill; hired applauder; horse meat
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
花弁 (はなびら、かべん)
(flower) petal
ひらひら (ひらひら、ヒラヒラ)
flutter; flickering (light, flame, etc.); frill
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
舞い降りる (まいおりる)
to swoop down upon; to fly down; to alight

Kanji

Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: オウ、 ヨウ、 さくら
Meaning: cherry
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: ブ、 ま.う、 -ま.う、 まい
Meanings: dance, flit, circle, wheel
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender