猫は台所から魚を持ち出した。
Sentence Analyzer
English Translation
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
Furigana
Romanji
Neko wa daidokoro kara sakana o mochidashita.
Words
猫
(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
台所
(だいどころ、だいどこ)
kitchen; financial situation
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
魚
(さかな、うお)
fish
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持ち出す
(もちだす)
to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention
Kanji
Readings: ビョウ、 ねこ
Meaning: cat
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ギョ、 うお、 さかな、 -ざかな
Meaning: fish
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude