年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Sentence Analyzer
English Translation
Every person will be admitted regardless of his or her age.
Furigana
Romanji
Nenrei ni kakawarazu subete no hitobito ga kyokasaremasu.
Words
年齢
(ねんれい)
age; years
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
関わる
(かかわる)
to be affected; to be influenced; to be concerned with; to have to do with; to stick to (opinions)
全て
(すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
許可
(きょか)
permission; approval; authorization; license; to permit; to authorize
Kanji
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: レイ、 よわい、 とし
Meaning: age
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve
Readings: カ、 コク、 -べ.き、 -べ.し
Meanings: can, passable, mustn't, should not, do not