This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。

Sentence Analyzer

年老いた 旦那 乗り出して やさしい 口調 聞いた

English Translation

The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.

Furigana

年老(としお)いた旦那(だんな)()()()して、やさしい口調(くちょう)(つま)()いた。

Romanji

Toshioita danna wa mi o noridashite, yasashii kuchō de tsuma ni kiita.

Words

年老いる (としおいる)
to grow old
旦那 (だんな)
master (of a house, shop, etc.); husband (informal); sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; alms; almsgiving; almsgiver
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
乗り出す (のりだす、のりいだす)
to set out; to set sail; to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); to begin to ride; to lean forward
易しい (やさしい)
easy; plain; simple
口調 (くちょう)
tone (e.g. of voice, etc.); (verbal) expression
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance

Kanji

Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ロウ、 お.いる、 ふ.ける
Meanings: old man, old age, grow old
Readings: タン、 ダン、 あき.らか、 あきら、 ただし、 あさ、 あした
Meanings: daybreak, dawn, morning
Readings: ナ、 ダ、 なに、 なんぞ、 いかん
Meaning: what?
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen