波また波が岸辺に押し寄せた。
Sentence Analyzer
English Translation
Wave after wave surged upon the beach.
Furigana
Romanji
Nami mata nami ga kishibe ni oshiyoseta.
Words
波
(なみ)
wave
又
(また)
again; and; also; still (doing something)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
岸辺
(きしべ)
shore; bank (of a body of water)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
押し寄せる
(おしよせる)
to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside
Kanji
Readings: ハ、 なみ
Meanings: waves, billows, Poland
Readings: ガン、 きし
Meaning: beach
Readings: ヘン、 あた.り、 ほと.り、 -べ
Meanings: environs, boundary, border, vicinity
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward