箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。

Sentence Analyzer

まま 持ってくる 嵩張る から 入れ替えて 持ってきた

English Translation

The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.

Furigana

(はこ)のまま()ってくると嵩張(かさば)るから、(ふくろ)()()えて()ってきたんだ。

Romanji

Hako no mama mottekuru to kasabaru kara, fukuro ni irekaete mottekita n da.

Words

(はこ、ハコ)
box; case; chest; package; pack; car (of a train, etc.); shamisen case; shamisen; public building; community building; man who carries a geisha's shamisen; receptacle for human waste; feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
乳母 (うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
嵩張る (かさばる)
to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
(ふくろ)
bag; sack; pouch; skin of an orange (and other like fruits); dead end; plot of land surrounded by water
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入れ換える (いれかえる)
to replace; to substitute; to shift; to change places
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ソウ、 はこ
Meanings: box, chest, case, bin, railway car
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: スウ、 シュウ、 かさ、 かさ.む、 たか.い
Meanings: be aggravated, grow worse, grow bulky, swell
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: タイ、 ダイ、 ふくろ
Meanings: sack, bag, pouch
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: タイ、 か.える、 か.え-、 か.わる
Meanings: exchange, spare, substitute, per-