抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
Furigana
Romanji
Bapponteki ni jigyō no sai kōchiku o okonatta okage de, tōsha no kuroji wa san bai ni fukuranda.
Words
抜本的
(ばっぽんてき)
drastic; radical
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
事業
(じぎょう、ことわざ)
project; enterprise; business; industry; operations; venture; service; act; deed; conduct
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
再
(さい)
re-; again; repeated; deutero-; deuto-; deuter-
構築
(こうちく)
construction; building; putting up; erecting; creation; formulation; architecture (systems, agreement, etc)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
行う
(おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
お蔭
(おかげ)
grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; assistance; help; aid; effects; influence
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
当社
(とうしゃ)
(this) shrine; (this) company; (this) firm
黒字
(くろじ)
balance (figure) in the black
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
三
(さん、み)
three; tri-
倍
(ばい)
twice; double; times; -fold
膨らむ
(ふくらむ)
to expand; to swell (out); to get big; to become inflated
Kanji
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: サイ、 サ、 ふたた.び
Meanings: again, twice, second time
Readings: コウ、 かま.える、 かま.う
Meanings: posture, build, pretend
Readings: チク、 きず.く
Meanings: fabricate, build, construct
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: コク、 くろ、 くろ.ずむ、 くろ.い
Meaning: black
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Reading: バイ
Meanings: double, twice, times, fold
Readings: ボウ、 ふく.らむ、 ふく.れる
Meanings: swell, get fat, thick