犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Sentence Analyzer
English Translation
The criminal begged the judge for mercy.
Furigana
Romanji
Hannin wa saibankan ni jihi o kouta.
Words
犯人
(はんにん)
offender; criminal
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
裁判官
(さいばんかん)
judge
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
慈悲
(じひ)
compassion (e.g. of Buddha); benevolence; charity; mercy; Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
請う
(こう)
to beg; to ask; to request; to invite
Kanji
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: サイ、 た.つ、 さば.く
Meanings: tailor, judge, decision, cut out (pattern)
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Reading: カン
Meanings: bureaucrat, the government, organ
Readings: ジ、 いつく.しむ
Meaning: mercy
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: セイ、 シン、 ショウ、 こ.う、 う.ける
Meanings: solicit, invite, ask