彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
Sentence Analyzer
English Translation
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
Furigana
Romanji
Kare ga matchi o sutta totanni bakudan ga bakuhatsushita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
燐寸
(マッチ)
match (to light fire with)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
途端に
(とたんに)
just as; in the act of; as soon as; at the moment that
爆弾
(ばくだん、バクダン)
bomb; alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey)
爆発
(ばくはつ)
explosion; detonation; eruption
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: ダン、 タン、 ひ.く、 -ひ.き、 はず.む、 たま、 はじ.く、 はじ.ける、 ただ.す、 はじ.きゆみ
Meanings: bullet, twang, flip, snap
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots