立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Sentence Analyzer
English Translation
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
Furigana
Romanji
Tateitanimizu no gotoki purezente-shon, osore hairimashita.
Words
立て板に水
(たていたにみず)
fluency; volubility
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
如し
(ごとし)
like; as if; the same as
プレゼンテーション
(プレゼンテーション)
presentation
恐れる
(おそれる)
to fear; to be afraid of
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
Kanji
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ハン、 バン、 いた
Meanings: plank, board, plate, stage
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ジョ、 ニョ、 ごと.し
Meanings: likeness, like, such as, as if, better, best, equal
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert