彼の怠け癖は我慢の限界を越える。

Sentence Analyzer

怠け 我慢 限界 越える

English Translation

His laziness is past the margin of endurance.

Furigana

(かれ)(なま)(くせ)我慢(がまん)限界(げんかい)()える。

Romanji

Kare no namake kuse wa gaman no genkai o koeru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
怠ける (なまける)
to be idle; to slacken; to neglect (e.g. one's work)
(くせ、へき)
habit (often a bad habit, i.e. vice); tendency; peculiarity; idiosyncrasy; mannerism; crease; wrinkle; curl; kink
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
我慢 (がまん)
patience; endurance; perseverance; tolerance; self-control; self-denial
限界 (げんかい)
limit; bound
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
越える (こえる)
to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to exceed

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: タイ、 おこた.る、 なま.ける
Meanings: neglect, laziness
Readings: ヘキ、 くせ、 くせ.に
Meanings: mannerism, habit, vice, trait, fault, kink
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Reading: マン
Meanings: ridicule, laziness
Readings: ゲン、 かぎ.る、 かぎ.り、 -かぎ.り
Meanings: limit, restrict, to best of ability
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam