彼の話は本題からそれた。
Sentence Analyzer
English Translation
His story departed from his main theme.
Furigana
Romanji
Kare no hanashi wa hondai kara soreta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
話
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本題
(ほんだい)
main question; real issue at hand
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
逸れる
(それる)
to turn aside; to turn away; to veer away; to bear off; to miss (e.g. of a bullet); to go astray; to go wild; to deviate (e.g. of a conversation); to digress; to stray; to wander