両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。

Sentence Analyzer

両者 利害 調整 図り つつ 国際的 視野 立った 人口 政策 考えていかなければならない

English Translation

A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.

Furigana

両者(りょうしゃ)利害(りがい)調整(ちょうせい)(はか)りつつ、国際的(こくさいてき)視野(しや)()った人口(じんこう)政策(せいさく)(かんが)えていかなければならない。

Romanji

Ryōsha no rigai no chōsei o hakari tsutsu, kokusaiteki shiya ni tatta jinkō seisaku o kangaeteikanakerebanaranai.

Words

両者 (りょうしゃ)
pair; the two; both persons; both things
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
利害 (りがい)
advantages and disadvantages; interest
調整 (ちょうせい)
adjustment; regulation; coordination; reconciliation; tuning; fixing; tailoring
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
図る (はかる)
to plot; to attempt; to plan; to devise; to design; to take in; to deceive; to aim for; to have something in mind; to refer A to B
つつ (つつ)
while; even though; despite
国際的 (こくさいてき)
international
視野 (しや)
field of vision; outlook
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
立つ (たつ)
to stand; to rise; to stand up; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)
人口 (じんこう)
population; common talk
政策 (せいさく)
political measures; policy
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on

Kanji

Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Readings: セイ、 ととの.える、 ととの.う
Meanings: organize, arranging, tune, tone, meter, key (music)
Readings: ズ、 ト、 え、 はか.る
Meanings: map, drawing, plan, extraordinary, audacious
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: シ、 み.る
Meanings: inspection, regard as, see, look at
Readings: ヤ、 ショ、 の、 の-
Meanings: plains, field, rustic, civilian life
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: セイ、 ショウ、 まつりごと、 まん
Meanings: politics, government
Reading: サク
Meanings: scheme, plan, policy, step, means
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over