彼は6月に東京を離れて関西に来る。

Sentence Analyzer

6月 東京 離れて 関西 来る

English Translation

He will leave Tokyo and come to Kansai in June.

Furigana

(かれ)は6(ろくがつ)東京(とうきょう)(はな)れて関西(かんさい)()る。

Romanji

Kare wa rokugatsu ni Tōkyō o hanarete Kansai ni kuru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
六月 (ろくがつ)
June
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
東京 (とうきょう)
Tokyo
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
関西 (かんさい、かんせい)
Kansai (south-western half of Japan, including Osaka)
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
西
Readings: セイ、 サイ、 ス、 にし
Meanings: west, Spain
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become