若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。

Sentence Analyzer

若い 男女 人里 離れた 洋館 恐怖 一夜 過ごす という ホラー 定番 スタイル

English Translation

This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.

Furigana

(わか)男女(だんじょ)人里(ひとざと)(はな)れた洋館(ようかん)恐怖(きょうふ)一夜(いちや)()ごすという、ホラーの定番(ていばん)スタイルだ。

Romanji

Wakai danjo ga hitozato hanareta yōkan de kyōfu no ichiya o sugosu toiu, hora- no teiban sutairu da.

Words

若い (わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
男女 (だんじょ、なんにょ)
men and women; man and woman; both sexes; both genders
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
人里 (ひとざと)
human habitation
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
洋館 (ようかん)
western-style house
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
恐怖 (きょうふ、くふ)
fear; dread; dismay; terror; horror; scare; panic
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
一夜 (いちや、ひとや、ひとよ)
one night; all night; overnight; one evening
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
過ごす (すごす)
to pass (time); to spend; to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); to take care of; to support; to overdo; to do too much; to ... without acting on it
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
ホラー (ホラー)
horror
定番 (ていばん)
standard (goods, procedure, etc.); (one's) routine; product with consistent sales; staple (of a situation, of a fiction genre, etc.)
スタイル (スタイル)
figure; body build; style
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: リ、 さと
Meanings: ri, village, parent's home, league
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Reading: ヨウ
Meanings: ocean, western style
Readings: カン、 やかた、 たて
Meanings: building, mansion, large building, palace
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
Meanings: dreadful, be frightened, fearful
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide
Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series