This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

涙が一筋頬を流れた。

Sentence Analyzer

一筋 流れた

English Translation

A tear ran down her cheek.

Furigana

(なみだ)一筋(ひとすじ)(ほお)(なが)れた。

Romanji

Namida ga hitosuji hō o nagareta.

Words

(なみだ、なだ、なんだ)
tear; tears; lachrymal secretion; sympathy
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一筋 (ひとすじ)
one long straight object (e.g. strand of hair, beam of light, wisp of smoke); a single bloodline; earnest; resolute; intent; devoted; ordinary; common
(ほお、ほほ)
cheek (of face)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
流れる (ながれる)
to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); to be washed away; to be carried; to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; to be heard (e.g. music); to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass; to elapse; to be transmitted; to be called off; to be forfeited; to disappear; to be removed

Kanji

Readings: ルイ、 レイ、 なみだ
Meanings: tears, sympathy
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: キン、 すじ
Meanings: muscle, sinew, tendon, fiber, plot, plan, descent
Readings: キョウ、 ほお、 ほほ
Meanings: cheeks, jaw
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit