彼はひじで私の脇腹をつついた。

Sentence Analyzer

ひじ 脇腹 つついた

English Translation

He elbowed me in the ribs.

Furigana

(かれ)はひじで(わたし)脇腹(わきばら)をつついた。

Romanji

Kare wa hiji de watashi no wakibara o tsutsuita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ひじ)
elbow
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
脇腹 (わきばら)
side; flank; illegitimate child; child born by someone other than one's wife
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
突く (つつく)
to poke (repeatedly, lightly); to nudge; to peck at (one's food); to pick at; to peck at (someone's faults, etc.); to egg on; to put up to

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キョウ、 わき、 わけ
Meanings: armpit, the other way, another place, flank, supporting role
Readings: フク、 はら
Meanings: abdomen, belly, stomach