彼は我々の心にかなう人物だ。

Sentence Analyzer

我々 かなう 人物

English Translation

He is a man after our own hearts.

Furigana

(かれ)我々(われわれ)(こころ)にかなう人物(じんぶつ)だ。

Romanji

Kare wa wareware no kokoro ni kanau jinbutsu da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
我々 (われわれ)
we
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
叶う (かなう)
to come true (wish); to be suited; to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat)
人物 (じんぶつ)
person; character; figure; personage; man; woman; one's character; one's personality; able person; talented person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter