露は太陽が昇ると蒸発した。
Sentence Analyzer
English Translation
The dew evaporated when the sun rose.
Furigana
Romanji
Ro wa taiyō ga noboru to jōhatsushita.
Words
露
(つゆ)
dew; tears; (not) a bit; (not) at all
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
太陽
(たいよう)
sun; solar
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
上る
(のぼる)
to ascend; to go up; to climb; to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; to go to (the capital); to be promoted; to add up to; to advance (in price); to swim up (a river); to sail up; to come up (on the agenda)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
蒸発
(じょうはつ)
evaporation; disappearance (of people intentionally concealing their whereabouts); unexplained disappearance
Kanji
Readings: ロ、 ロウ、 つゆ
Meanings: dew, tears, expose, Russia
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ショウ、 のぼ.る
Meaning: rise up
Readings: ジョウ、 セイ、 む.す、 む.れる、 む.らす
Meanings: steam, heat, sultry, foment, get musty
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots