彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。

Sentence Analyzer

口下手 世辞 要領 いい 言えません それだけ かえって 好きな です

English Translation

He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.

Furigana

(かれ)口下手(くちべた)で、お世辞(せじ)にも要領(ようりょう)がいいとは()えませんが、それだけかえって(わたし)(かれ)()きなのです。

Romanji

Kare wa kuchibeta de, o seji ni mo yōryō ga ii to wa iemasen ga, soredake kaette watashi wa kare ga sukina no desu.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
口下手 (くちべた)
defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
世辞 (せじ)
flattery; compliment
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
要領 (ようりょう)
point; gist; essentials; tenets; outline; knack; trick; the ropes
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言える (いえる)
to be possible to say; to be able to say
其れ丈 (それだけ)
that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)
却って (かえって)
on the contrary; rather; all the more; instead
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
好き (すき)
liking; fondness; love
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: ジ、 や.める、 いな.む
Meanings: resign, word, term, expression
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: リョウ、 えり
Meanings: jurisdiction, dominion, territory, fief, reign
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something