彼は最後の土壇場になって震えている。

Sentence Analyzer

最後 土壇場 なって 震えている

English Translation

He is shivering on the brink.

Furigana

(かれ)最後(さいご)土壇場(どたんば)になって(ふる)えている。

Romanji

Kare wa saigo no dotanba ni natte furueteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
最後 (さいご)
last; end; conclusion; latest; most recent; no sooner than; right after (often having negative consequences); one's final moments
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
土壇場 (どたんば)
last moment; eleventh hour; platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
震える (ふるえる)
to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ド、 ト、 つち
Meanings: soil, earth, ground, Turkey
Readings: ダン、 タン
Meanings: podium, stage, rostrum, terrace
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: シン、 ふる.う、 ふる.える
Meanings: quake, shake, tremble, quiver, shiver