彼は出かけた先々で歓迎された。

Sentence Analyzer

出かけた 先々 歓迎された

English Translation

He was welcomed wherever he went.

Furigana

(かれ)()かけた先々(さきざき)歓迎(かんげい)された。

Romanji

Kare wa dekaketa sakizaki de kangeisareta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
出かける (でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out
先々 (さきざき)
distant future; inevitable future; places one goes to
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
歓迎 (かんげい)
welcome; reception

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: カン、 よろこ.ぶ
Meanings: delight, joy
Readings: ゲイ、 むか.える
Meanings: welcome, meet, greet