・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。

Sentence Analyzer

言いたい こと 色々 ある ここ 挟む 野暮 という もの

English Translation

There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.

Furigana

・・・()いたいことは色々(いろいろ)あるのだが、ここで(くち)(はさ)むのは野暮(やぼ)というもの。

Romanji

Iitai koto wa iroiro aru no da ga, koko de kuchi o hasamu no wa yabo toiu mono.

Words

(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
色々 (いろいろ)
various; various colors (colours)
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(くち)
mouth; opening; hole; gap; orifice; mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; gate; door; entrance; exit; speaking; speech; talk (i.e. gossip); taste; palate; mouth (to feed); opening (i.e. vacancy); available position; invitation; summons; kind; sort; type; opening (i.e. beginning); counter for mouthfuls, shares (of money), and swords
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
挟む (はさむ)
to interpose; to hold between; to insert; to be on either side (e.g. road); to be across (e.g. street, river); to be beyond
野暮 (やぼ、ヤボ)
boorish; unsophisticated; unrefined; uncouth; tasteless; insensitive; thoughtless; dumb
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(もの、もん)
person

Kanji

Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: キョウ、 ショウ、 はさ.む、 はさ.まる、 わきばさ.む、 さしはさ.む
Meanings: pinch, between
Readings: ヤ、 ショ、 の、 の-
Meanings: plains, field, rustic, civilian life
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time