彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Sentence Analyzer
English Translation
He was out of breath. He had been running.
Furigana
Romanji
Kare wa ikigireshiteita. zutto hashitteita kara.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
息切れ
(いきぎれ)
shortness of breath; panting; puffing; running out of steam (e.g. economy); losing momentum
ずっと
(ずっと、ずーっと、ずうっと)
continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; much (better, etc.); by far; far and away; far away; long ago; direct; straight
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since