This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。

Sentence Analyzer

世辞 乗せられる 破滅 招く

English Translation

When the flatterer pipes, then the devil dances.

Furigana

世辞(せじ)()せられると、()破滅(はめつ)(まね)く。

Romanji

O seji ni noserareru to, mi no hametsu o maneku.

Words

(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
世辞 (せじ)
flattery; compliment
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗せる (のせる)
to place on (something); to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; to load (luggage); to carry; to take on board; to send out (on the airwaves, etc.); to deceive; to take for a ride; to (sing) along with (musical accompaniment); to let (someone) take part; to excite (someone); to publish (an article); to run (an ad)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
破滅 (はめつ)
ruin; destruction; fall
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
招く (まねく)
to invite; to ask; to beckon; to wave someone in; to gesture to; to call in; to send for; to summon; to bring on oneself; to cause; to incur; to lead to; to result in

Kanji

Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: ジ、 や.める、 いな.む
Meanings: resign, word, term, expression
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Readings: ショウ、 まね.く
Meanings: beckon, invite, summon, engage