彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。
Sentence Analyzer
English Translation
He angrily rattled the locked door.
Furigana
Romanji
Kare wa okotte kagi no kakatta doa o gatagata yusutta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
怒る
(おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
鍵
(かぎ、カギ)
key; lock
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
罹る
(かかる)
to suffer from
ドア
(ドア)
door (Western-style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ガタガタ
(ガタガタ、がたがた)
rattle; clatter; trembling; shivering; quaking; wobbling; swaying; whining; grumbling; griping; bellyaching; rickety; shaky; wobbly; decrepit; ramshackle; broken down
柚
(ゆず、ゆ、ゆう、ユズ)
yuzu (species of aromatic Asiatic citron, Citrus junos)