彼は当たり前のように本分を果たした。
Sentence Analyzer
English Translation
He did his duty as a matter of course.
Furigana
Romanji
Kare wa atarimae no yōni honbun o hatashita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
当たり前
(あたりまえ)
natural; reasonable; obvious; usual; common; ordinary; commonplace; the norm
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
本分
(ほんぶん)
one's duty; one's part
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
果たす
(はたす)
to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; to do ... completely; to do ... entirely
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: カ、 は.たす、 はた.す、 -は.たす、 は.てる、 -は.てる、 は.て
Meanings: fruit, reward, carry out, achieve, complete, end, finish, succeed