彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Sentence Analyzer
English Translation
        You should have paid attention to her warning.
    
Furigana
Romanji
        Kanojo no keikoku ni kichinto mimi o katamukereba yokatta noni.
    
Words
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                警告
            
            
                (けいこく)
            
        
        
            warning; advice
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                きちんと
            
            
                (きちんと)
            
        
        
            precisely; accurately; neatly
        
    
            
                耳
            
            
                (みみ)
            
        
        
            ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                傾ける
            
            
                (かたむける)
            
        
        
            to incline; to lean; to tip; to tilt; to slant; to bend; to list; to devote oneself to; to concentrate on; to pour one's energy into; to ruin; to squander; to empty; to drink (alcohol)
        
    
            
                良い
            
            
                (よい)
            
        
        
            good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
        
    
            
                のに
            
            
                (のに)
            
        
        
            although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: ケイ、 いまし.める
                        Meanings: admonish, commandment
                    Readings: コク、 つ.げる
                        Meanings: revelation, tell, inform, announce
                    Readings: ジ、 みみ
                        Meaning: ear
                    Readings: ケイ、 かたむ.く、 かたむ.ける、 かたぶ.く、 かた.げる、 かし.げる
                        Meanings: lean, incline, tilt, trend, wane, sink, ruin, bias