彼女の声は少し怒りのひびきがあった。

Sentence Analyzer

彼女 少し 怒り ひびき あった

English Translation

There was a trace of anger in her voice.

Furigana

彼女(かのじょ)(こえ)(すこ)(いか)りのひびきがあった。

Romanji

Kanojo no koe wa sukoshi ikari no hibiki ga atta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こえ)
voice
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
怒り (いかり)
anger; rage; fury; wrath; indignation
響く (ひびく)
to resound; to be heard far away; to reverberate; to shake; to vibrate; to come (home); to remain (with someone); to have an effect; to make an impression
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended