肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Sentence Analyzer
English Translation
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
Furigana
Romanji
Hada ga hiri tsuku dokoroka, tsukau mae yori hada ga anteishiteru n desu.
Words
肌
(はだ、はだえ)
skin; body (in the context of intimate bodily contact); surface; grain (e.g. of wood); texture; disposition; temperament; character; type
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
非理
(ひり)
unreasonable; illogical
吐く
(つく)
to breathe out; to breathe; to tell (a lie); to use (foul language); to vomit; to throw up; to spit up
所か
(どころか)
far from; anything but; not at all; let alone; to say nothing of; not to speak of; much less
使う
(つかう)
to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
安定
(あんてい)
stability; equilibrium
ん
(ん)
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: キ、 はだ
Meanings: texture, skin, body, grain
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: アン、 やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか
Meanings: relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide